Durante más de tres años de litigio, la
familia Carrascosa ha gastado unos 2 millones de $, empleando a 14 abogados diferentes en los Estados Unidos para litigar este
caso. Below is a list of her attorneys and what
they did in this
case. Debajo hay una lista de sus abogados y lo
que hicieron en este
caso. For the record [and to avoid yet
another lawsuit] we have nothing bad to say about
any of them. Para dejar constancia [y para evitar otra
demanda] no tenemos nada malo que decir acerca de cualquiera de
ellos. Fact is, all but one of
these attorneys were honorable, gracious and
given the circumstances, did an outstanding
job. El hecho es que, todos menos uno de esos
abogados, eran honorables, amables y dadas las circunstancias, hicieron un
excelente trabajo.
1. 1. October - November 2004 - Mitchell
A. Liebowitz - West Caldwell, NJ - Prepared the parties
October 2004 consent agreement and held Victoria's US Passport
in trust. Octubre - noviembre de 2004 - Mitchell
A. Liebowitz - West Caldwell, NJ - Preparó en octubre de 2004 el acuerdo consentido entre las
partes y mantuvo bajo su custodia el pasaporte estadounidense de Victoria.
2. 2. November 2004 - May 2005 - Lesnavich,
Marzano-Lesnavich , Hackensack, NJ - Represented Ms.
Carrascosa at the time Victoria was
abducted. Noviembre de 2004 - mayo de 2005 - Lesnavich,
Marzano-Lesnavich, Hackensack, NJ - Representaba a la Sra.
Carrascosa en el momento en que Victoria fue
secuestrada.
3. 3. May 2005 - July 2005 - Gilberto M. Garcia - North
Bergen, NJ - Traveled to Spain to observe the Hague Convention
proceeding. Mayo de 2005 - julio de 2005 - Gilberto M. García - North
Bergen, NJ - Viajó a España para observar lel procedimiento sobre la Convención de La Haya.
4. 4. August 2005 - July 2006 - Robert L. Pensa - Roseland,
NJ - Aggressively argued the case in Superior Court for almost
1 year. Agosto de 2005 - julio de 2006 - Robert L. Pensa - Roseland,
NJ - Defendió de manera agresiva el caso ante el Tribunal Superior durante casi
1 año. Eventually filed a motion to be relieved as
counsel citing that Ms. Carrascosa "Steadfastly refuses to take my
advice or be reasonable in her approach to this case" and she is
"belligerent toward me and my
staff". Finalmente presentó una moción para ser
relevado como su abogado citando que la Sra. Carrascosa
"constantemente se niega a tomar mi consejo o ser razonable en su
enfoque de este caso" y que es "beligerante hacia mí y mis
colaboradores".
5. 5. August 2006 - October 2006 - Louis Zayas -
Hackensack, NJ - Represented Ms. Carrascosa at the divorce
trial. Agosto de 2006 - octubre de 2006 - Luis Zayas - Hackensack, NJ
- Representó a la Sra. Carrascosa en el juicio de
divorcio.
6. 6. November 2006 - Tomas Espinosa - Union
City, NJ - Made one court appearance and was not heard from
again. De noviembre de 2006 - Tomás Espinosa - Union
City, NJ - Hizo una aparición en el tribunal y no se le escuchó de
nuevo.
7. 7. December 2006 - Present - Mark Carter -
Hackensack, NJ - Represented Ms. Carrascosa in an eight-count
indictment for 2nd degree interference with
custody. Diciembre de 2006 - Presente - Marcos Carter - Hackensack,
NJ - Representó a la Sra. Carrascosa en una acusación del Octavo Condado por una interferencia en 2º grado sobre la
custodia. Also served as co-council allowing firm #8
to work in New
Jersey. También sirvió como coasesor permitiendo a la empresa # 8 trabajar en Nueva
Jersey.
8. 8. January 2007 - April 2007 - Allan Lewis and Kenneth
Levine - New York, NY - Wall Street litigators who
admittedly had "no prior experience" in international child custody
cases. Represented Ms. Carrascosa in District Court and in
the Appellate
Division. Enero de 2007 - abril de 2007 - Allan Lewis y Kenneth
Levine - New York, NY - Wall Street litigantes que admitieron no tener
"experiencia previa" en casos internacionales de
custodia de los hijos. Representó a la Sra. Carrascosa en el
Tribunal de Distrito y en la División de
Apelaciones. Filed a motion to be relieved as counsel
citing a "campaign of deception" that surrounded their $445,000
legal bill. Presentó una moción para ser relevado como
abogado citando una "campaña de engaño" que rodeó su factura de
445.000 $. They have since filed suit in District
Court against Ms. Carrascosa, her father, sister and one of their
Spanish attorneys - Vincente Ibor - for breach of
contract. Desde entonces, han presentado una demanda
ante el Tribunal de Distrito contra la Sra. Carrascosa, su padre,
hermana y uno de sus abogados español - Vicente Ibor - por
incumplimiento de
contrato.
9. 9. April 2007 - Present - Jerome Shestack and Alan
Pralgever - Philadelphia, PA - World famous lawyers who were
retained by the Government of Valencia to appear "Amicus Curiae" in
support of Ms. Carrascosa's Writ of Habeas Corpus in Federal
Court. Abril de 2007 - Presente - Jerome Shestack y Alan
Pralgever - Filadelfia, PA - Abogados famosos mundialmente que fueron
contratados por el Gobierno de Valencia para comparecer como "Amicus Curiae" en
apoyo del recurso de hábeas corpus de la Sra. Carrascosa ante el
Tribunal Federal. Her petition was denied
twice. Su petición fue denegada en dos
ocasiones.
10. 10. April 2007 - July 2007 - Ann Pompelio - Sparta, New
Jersey - Filed a petition for certification to the Supreme
Court of New Jersey. It was
rejected. Abril de 2007 - julio de 2007 - Ann Pompelio - Sparta,
Nueva Jersey - presentó una petición de certificación a la Corte
Suprema de Nueva Jersey. Se
rechazó.
11. 11. November
2007 - Ileana
Montes - Jersey City, New Jersey - Represented Ms. Carrascosa
for a short time in
2007. Noviembre
de 2007 - Ileana
Montes - Jersey City, Nueva Jersey - Representó a la Sra.
Carrascosa por un corto tiempo en
2007. Petitioned the court to be relieved as
counsel citing irreconcilable differences with her
client. Presentó una petición al tribunal para ser
relevado como el abogado citando diferencias irreconciliables con su
cliente.
12. November 2007 - Roger Serruto - West
Orange, New Jersey - Briefly communicated with prosecutors office on
behalf of Ms.
Carrascosa. 12. Noviembre de 2007 - Roger Serruto - West
Orange, Nueva Jersey - Se comunicó brevemente con las oficinas
fiscales en nombre de la Sra.
Carrascosa. He was either not hired, not
paid or decided not to take her
case. Fue o no contratado, pagado o decidió no
no tomar su caso.
13. 13. November 2007 - March 2008 - Clifford Lazzaro - Heather
Fierro - Newark, New Jersey - Represented Ms. Carrascosa
before the 3rd Circuit Court of Appeals where her petition was
denied. Noviembre de 2007 - marzo de 2008 - Clifford Lazzaro - Heather
Fierro - Newark, Nueva Jersey - Representó a la Sra.
Carrascosa antes de la 3ª ronda ante la Corte de Apelaciones, donde su
petición fue
denegada.
14. March 2008 - present - Scott Finkennauer -
Fairview, New Jersey - Currently represents Ms. Carrascosa in her
criminal case. 14. Marzo de 2008 - presente - Scott Finkennauer -
Fairview, Nueva Jersey - En la actualidad representa a la Sra.
Carrascosa en su caso
penal. He is beleived to be the attorney that will
represent her at her criminal
trial. Él cree ser el abogado que
la representará en su juicio
penal.
*** Además de la anterior lista de abogados que
participaron en este caso, la familia Carrascosa también ha empleado
6 diferentes abogados en España. In
total that's 20 lawyers! ¡En total hacen 20 abogados! *** ***
A pesar de lo que la mayoría de la gente
ha estado oyendo sobre el legal advice from these attorneys, Ms.
Carrascosa asesoramiento jurídico de estos abogados,
la Sra. Carrascosalost custody of her child and
remains incarcerated. perdió la custodia de su hijo y sigue
encarcelada.
|